INSTRUÇÕES DE USOLEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES DE USO ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA.Registe o seu produto e obtenha assistência no site www.philips.
10PORTUGUÊSOPERAÇÕES PRELIMINARESEmbalagem da máquinaA embalagem original foi projectada e realizada para proteger a máquina durante a expedição. Reco
11PORTUGUÊS115 Retire o reservatório da água.6 Enxagúe o reservatório com água fresca.7 Encha o reservatório da água e até ao nível MÁX com água fresc
12PORTUGUÊS12 Em seguida, o visor exibe o ícone stand-by. PretoAmarelo13 Para ligar a máquina basta pressionar a tecla “ ”. O visor indica que é neces
13PORTUGUÊS132 Pressione a tecla “ ” para iniciar o ciclo. A máquina procede ao carre-gamento automático do circuito com uma saída reduzida de água do
14PORTUGUÊSCiclo de enxaguamento manualDurante este processo é activado o ciclo de distribuição de café e a água fresca sai através do circuito de vap
15PORTUGUÊS15Verde Vermelho8 Pressione a tecla “ ” para iniciar a distribuição de água quente. 9 Distribua água até visualizar o símbolo de falta de á
16PORTUGUÊSMedição e programação da dureza da águaA medição da dureza da água é muito importante para determinar a fre-quência de descalci cação da m
17PORTUGUÊS17Amarelo5 Pressione a tecla “ ” para aumentar o valor e a tecla “ ” para dimi-nuir o valor.6 Pressione a tecla " " para con rma
18PORTUGUÊS4 Introduza o ltro no reservatório da água vazio. Empurre-o até ao ponto mais baixo possível.5 Encha o reservatório da água com água fres
19PORTUGUÊS19Verde AmareloSubstituição do ltro de água “INTENZA+”Quando for necessário substituir o ltro de água “INTENZA+”, é visualizado o símbo
2PORTUGUÊSParabéns pela aquisição da máquina de café superautomá-tica Saeco Intelia EVO Focus! Para tirar o máximo partido da assistência da Saeco, re
20PORTUGUÊSAJUSTESA máquina permite efectuar alguns ajustes para distribuir o café da melhor maneira possível.Saeco Adapting SystemO café é um produto
21PORTUGUÊS211 Pressione e rode o botão de ajuste da moagem com um só impulso de cada vez . A diferença de sabor será perceptível após ter distribuído
22PORTUGUÊSAjuste do distribuidorO distribuidor pode ser ajustado em altura para melhor se adaptar às dimensões das chávenas que deseja utilizar.Para
23PORTUGUÊS23Ajuste da altura do café na chávena A máquina permite ajustar a quantidade de café distribuído segundo o seu gosto e de acordo com as dim
24PORTUGUÊSDISTRIBUIÇÃO DE CAFÉ E EXPRESSOAntes de distribuir café, veri que a ausência de sinalizações no visor e se o reservatório de água e o reci
25PORTUGUÊS25Distribuição de café e expresso com café pré-moídoEsta função permite utilizar café pré-moído e café descafeinado.Com a função café pré-m
26PORTUGUÊSDISTRIBUIÇÃO DE VAPOR/PREPARAÇÃO DE CAPPUCCINO Atenção: Perigo de queimaduras! No início da distribuição podem veri car-se breves salpicos
27PORTUGUÊS27cipiente. Para instruções mais detalhadas sobre a limpeza, consulte o capítulo “Limpeza e manutenção”. Obs.: Após a distribuição de vapor
28PORTUGUÊS4 A máquina precisa de um tempo de pré-aquecimento; nesta fase será visualizado o símbolo ao lado.Verde Amarelo5 Verta a quantidade de água
29PORTUGUÊS292 Esvazie e limpe a gaveta de recolha de café ao lado da máquina. Abra a portinhola de serviço, remova a gaveta e esvazie os resíduos de
3PORTUGUÊSÍNDICEIMPORTANTE ... 4Indicações para a segu
30PORTUGUÊSLimpeza diária do Batedor de leite clássicoÉ importante limpar o Batedor de leite clássico todos os dias e após cada utilização para manter
31PORTUGUÊS31Limpeza semanal do Batedor de leite clássicoA limpeza semanal é mais profunda pois é necessário desmontar todos os componentes do Batedor
32PORTUGUÊS4 Para extrair o grupo café, pressione a tecla «PUSH» e puxe pela pega. 5 Lave completamente o grupo café com água fresca e morna; limpe o
33PORTUGUÊS3310 Assegure-se que o gancho para o bloqueio do grupo café esteja na posição correcta; para veri car a sua posição, pressione rmemente
34PORTUGUÊSLubri cação mensal do grupo caféLubri que o grupo café após cerca de 500 chávenas ou uma vez por mês. A graxa Saeco, utilizada para lubri
35PORTUGUÊS353 Introduza o grupo café na sua sede até encaixar na sua posição (veja o capítulo "Limpeza semanal do grupo café"). Introduza a
36PORTUGUÊS3 Introduza uma pastilha desengordurante no compartimento de café pré-moído.Verde4 Pressione a tecla ” ” para seleccionar a função de café
37PORTUGUÊS37Verde12 Depois de secar o grupo café, volte a introduzi-lo na sua sede até ao seu engate (veja o capítulo "Limpeza semanal do grupo
38PORTUGUÊSDESCALCIFICAÇÃOO processo de descalci cação demora cerca de 35 minutos.Durante a utilização, na parte interna da máquina forma-se calcário
39PORTUGUÊS39Amarelo2 Retire o Batedor de leite clássico do tubo de vapor/água quente.3 Extraia o ltro de água "INTENZA+" (se presente) do
4PORTUGUÊSIMPORTANTEIndicações para a segurançaA máquina está dotada de dispositivos de segurança. Contu-do, é necessário que leia atentamente as indi
40PORTUGUÊS9 Pressione a tecla “ ” para iniciar o ciclo de descalci cação.VermelhoVermelho10 A máquina começa a distribuir a solução descalci cante
41PORTUGUÊS4119 Quando a água necessária para o enxaguamento for completamente distribuída, a máquina visualiza o símbolo ao lado. Pressione a tecla “
42PORTUGUÊSSIGNIFICADO DOS SÍMBOLOS NO VISORA máquina de café está equipada com um sistema de cores para simpli car a interpretação dos sinais no vis
43PORTUGUÊS43Sinais de máquina pronta (verde)Máquina em fase de programação da quantidade de café a distribuir.Distribuição de café com café pré-moído
44PORTUGUÊSSinais de alarme (vermelho)Feche a portinhola de serviço.Encha o recipiente de café em grãos.O grupo café deve ser introduzido na máquina.I
45PORTUGUÊS45RESOLUÇÃO DE PROBLEMASEste capítulo resume os problemas mais recorrentes que poderão afectar a sua máquina. Se as informações indicadas a
46PORTUGUÊSComportamentos Causas SoluçõesA máquina mói os grão de café, mas o café não sai.(Ver obs.) Falta de água. Encha o reservatório da água e v
47PORTUGUÊS47 POUPANÇA DE ENERGIAStand-byA máquina de café expresso superautomática Saeco está projectada para a poupança de energia, como demonstrad
48PORTUGUÊSCARACTERÍSTICAS TÉCNICASO fabricante reserva-se o direito de modi car as características técnicas do produto.Tensão nominal - Potência nom
49PORTUGUÊS49ENCOMENDA DE PRODUTOS PARA A MANUTENÇÃOPara a limpeza e descalci cação, utilize apenas os produtos para a ma-nutenção Saeco. Estes produ
5PORTUGUÊS5• Não dirija o jacto de água quente para as partes do corpo: perigo de queimaduras!• Não toque em superfícies quentes. Utilize as pegas e
50PORTUGUÊS- Pastilhas para desengordurar CA6704 - Kit de manutenção CA 6706
www.philips.com/saecoO fabricante reserva-se o direito de efectuar qualquer alteração sem aviso prévio.Rev.00 del 15-11-1306PT06
6PORTUGUÊS• A máquina pode ser utilizada por pessoas com capacida-des físicas, mentais, sensoriais reduzidas ou com falta de experiência e/ou competê
7PORTUGUÊS7• Não utilize pós abrasivos ou detergentes agressivos para a limpeza. É su ciente um pano macio humedecido com água.• Efectue a descalci
8INSTALAÇÃOVisão geral do produto19181314202112310 11 12456789151617232224 2725 2826 29
9PORTUGUÊS9Descrição geral1. Alavanca de ajuste do grau de moagem2. Compartimento de café pré-moído3. Recipiente de café em grãos4. Tampa do recip
Commentaires sur ces manuels