Saeco HD8752/49 Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Saeco HD8752/49. Saeco Intelia Super automatický espresso kávovar HD8752/49 Používateľská príručka Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
NÁVOD NA POUŽITIE
SKÔR, NEŽ ZAČNETE KÁVOVAR POUŽÍVAŤ, SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA POUŽITIE.
Zaregistrujte svoj výrobok a získajte technickú podporu na stránkach
www.philips.com/welcome
Slovensky
Type HD8752 / HD8881
SK
17
17
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1 - Type HD8752 / HD8881

NÁVOD NA POUŽITIESKÔR, NEŽ ZAČNETE KÁVOVAR POUŽÍVAŤ, SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA POUŽITIE.Zaregistrujte svoj výrobok a získajte technickú pod

Page 2

10SLOVENSKYPRÍPRAVNÉ OPERÁCIEBalenie kávovaruOriginálny obal bol projektovaný a vyrobený za účelom ochrany stroja počas prepravy. Odporúčame ho uschov

Page 3

11SLOVENSKY115 Odoberte nádržku na vodu.6 Prepláchnite nádržku čerstvou vodou.7 Nádržku na vodu naplňte čerstvou vodou až po hladinu MAX a vložte ju s

Page 4

12SLOVENSKY12 Na displeji sa zobrazí ikona režimu stand-by.ČiernaŽltá13 Kávovar možno zapnúť jednoduchým stlačením tlačidla “ ”. Displej hlási, že je

Page 5

13SLOVENSKY132 Stlačte tlačidlo “ ” na spustenie cyklu. Kávovar začne s automatickým plnením okruhu tak, že vypustí malé množstvo vody z parnej dýzy.Ž

Page 6

14SLOVENSKYManuálny cyklus preplachovaniaPočas tohto cyklu dôjde k výdaju kávy a z okruhu pary/horúcej vody vyte-čie čerstvá voda. Táto operácia trvá

Page 7

15SLOVENSKY15Zelená7 Stlačte tlačidlo “ ”. Na displeji sa zobrazí sa tento symbol.ZelenáČervená8 Stlačením tlačidla “ ” spustite vypúšťanie horúcej vo

Page 8 - INŠTALÁCIA

16SLOVENSKYMeranie a programovanie tvrdosti vodyMeranie tvrdosti vody je veľmi dôležité pre určenie frekvencie odstraňo-vania vodného kameňa kávovaru

Page 9

17SLOVENSKY17Žltá5 Stlačte tlačidlo “ ” na zvýšenie hodnoty a tlačidlo “ ” na zníženie hodnoty.6 Potvrďte nastavenie stlačením tlačidla “ ”.7 MENU pro

Page 10 - SLOVENSKY

18SLOVENSKY4 Filter vložte do prázdnej nádržky na vodu. Zatlačte  lter čo najviac smerom dole.5 Nádržku na vodu naplňte čerstvou vodou a vložte ju sp

Page 11

19SLOVENSKY19ŽltáVýmena  ltra na vodu “INTENZA+”Keď bude potrebné vymeniť  lter na vodu “INTENZA+”, zobrazí sa tento symbol.1 Vymeňte  lter postupo

Page 12

2SLOVENSKYBlahoželáme Vám k zakúpeniu plnoautomatického kávova-ru Saeco Intelia EVO Class! Získajte aj Vy maximálne možné výhody zákazníckeho servisu

Page 13

20SLOVENSKYNASTAVENIAJe možné vykonať niektoré nastavenia, umožňujúce prípravu tej najlepšej kávy.Saeco Adapting SystemKáva je prírodný produkt a jej

Page 14

21SLOVENSKY211 Stláčajte a otáčajte vždy regulátorom nastavenia jemnosti mletia len o jednu polohu. Rozdiel v chuti je patrný po výdaji 2-3 káv.122 Na

Page 15

22SLOVENSKYNastavenie výšky výtokuVýšku výtoku kávy je možné nastaviť tak, aby sa čo najlepšie prispôsobil rozmeru šálok, ktoré chcete používať.Nastav

Page 16

23SLOVENSKY23Nastavenie množstva kávy v šálke Kávovar umožňuje nastaviť množstvo pripravenej kávy podľa vašej chuti a/alebo podľa veľkosti šálok/malýc

Page 17

24SLOVENSKYPRÍPRAVA KÁVY A ESPRESSAPred prípravou kávy skontrolujte neprítomnosť indikátorov na displeji, či je nádržka na vodu a zásobník zrnkovej ká

Page 18

25SLOVENSKY25Príprava kávy a espressa z predmletej kávyTáto funkcia umožňuje používať predmletú a bezkofeínovú kávu.Funkcia predmletej kávy umožňuje p

Page 19

26SLOVENSKYPRÍPRAVA CAPPUCCINA Pozor: nebezpečenstvo obarenia! Na začiatku prípravy môže horúca voda prerušovane striekať. Automatický speňovač mlieka

Page 20

27SLOVENSKY274 Vsuňte saciu rúrku do nádoby na mlieko. Upozornenie:z hygienických dôvodov skontrolujte, či je vonkajšia plocha sacej rúrky čistá.5 Pod

Page 21

28SLOVENSKY11 Po použití je možné saciu rúrku uchytiť, ako je to uvedené na obrázku. Poznámka: po stlačení tlačidla “” počkajte ešte pár sekúnd, až ký

Page 22

29SLOVENSKY292 Pod parnú dýzu postavte nádobu.3 Stlačte tlačidlo “ ”. Na displeji sa zobrazí sa tento symbol.ZelenáZelená Žltá4 Stlačením tlačidla “ ”

Page 23

3SLOVENSKYOBSAHDÔLEŽITÁ INFORMÁCIA ... 4Bezpečnostné pokyny a informá

Page 24

30SLOVENSKYČISTENIE A ÚDRŽBAKaždodenné čistenie kávovaru. Upozornenie:pre zachovanie či predĺženie doby životnosti kávovaru je nevyhnutné jeho pravide

Page 25

31SLOVENSKY313 Vyprázdňujte a umývajte odkvapávací podnos. Tento zásah vykonajte aj so zdvihnutým indikátorom naplnenia odkvapávacieho podnosu.Každode

Page 26

32SLOVENSKY3 Stlačte tlačidlo “ ”. Zobrazí sa vedľa uvedený symbol.4 Navoľte paru stlačením tlačidla “ ”.Zelená ZelenáŽltá5 Kávovar potrebuje na zohri

Page 27

33SLOVENSKY33Týždenné čistenie jednotky spracovania kávyJednotku spracovania kávy je potrebné vyčistiť vždy, keď sa napĺňa zásob-ník zrnkovej kávy, as

Page 28

34SLOVENSKY6 Nechajte jednotku spracovania kávy voľne na vzduchu vyschnúť.7 Kávovar čistite zvnútra dôkladne mäkkou, vo vode navlhčenou utier-kou.8 Ui

Page 29

35SLOVENSKY3512 Vložte zberač kávy a zatvorte servisné dvierka.13 Vložte zberač kávovej usadeniny.Mesačné čistenie automatického speňovača mliekaAutom

Page 30

36SLOVENSKYZelená Zelená4 Pod automatický speňovač mlieka postavte väčšiu nádobu (1,5l).5 Stlačte tlačidlo “ ”. Zobrazí sa vedľa uvedený symbol. 6 Vy

Page 31

37SLOVENSKY3711 Vyprázdnite nádobu a znova ju postavte pod automatický speňovač mlieka.Zelená ZelenáŽltá12 Stlačte tlačidlo “ ”. Zobrazí sa vedľa uved

Page 32

38SLOVENSKY19 Odoberte saciu rúrku.20 Pre demontáž automatického speňovača mlieka zatlačte po stranách a vytiahnite ho, pričom ním pohybujte pomalými

Page 33

39SLOVENSKY3924 Zasuňte automatický speňovač mlieka do spojovacej časti a uistite sa o riadnom zapadnutí do príslušného miesta.25 Nasaďte saciu rúrku.

Page 34

4SLOVENSKYDÔLEŽITÁ INFORMÁCIABezpečnostné pokyny a informácieKávovar je vybavený bezpečnostnými prvkami. Napriek tomu je však nutné si pozorne prečíta

Page 35

40SLOVENSKY1 Naneste rovnomernú vrstvu maziva na obe bočné vodiace drážky.2 Namažte aj tŕň.Mesačné namazanie jednotky spracovania kávyNamažte jednotku

Page 36

41SLOVENSKY413 Zasuňte jednotku spracovania kávy do lôžka, až do nasadenia na miesto (viď kapitola “Týždenné čistenie jednotky spracovania kávy”). Vlo

Page 37

42SLOVENSKY3 Do priehradky na predmletú kávu dajte jednu odmasťovaciu tabletu.Zelená4 Jedným alebo viacnásobným stlačením tlačidla “ ” zvoľte funkciu

Page 38

43SLOVENSKY4311 Umyte starostlivo jednotku spracovania kávy čerstvou vodou.Zelená12 Jednotku spracovania kávy po jej umytí vložte naspäť tak, aby riad

Page 39

44SLOVENSKYŽltáODSTRÁNENIE VODNÉHO KAMEŇAProces odstránenia vodného kameňa trvá približne 35 minút. Pri používaní kávovaru dochádza k vytváraniu a usa

Page 40

45SLOVENSKY452 Stiahnite z dýzy pary/horúcej vody automatický speňovač mlieka.3 Vytiahnite z nádržky na vodu  lter na vodu “INTENZA+” (ak je inštalov

Page 41

46SLOVENSKYČervená9 Stlačte tlačidlo “ ” na spustenie cyklu odstránenia vodného kameňa.Červená10 Kávovar začne postupne vypúšťať roztok na odstránenie

Page 42

47SLOVENSKY4720 Kávovar zaháji automatické napĺňanie okruhu.ŽltáŽltá21 Teraz kávovar spustí cyklus ohrevu a automatického preplachovania pred prípravo

Page 43

48SLOVENSKYPROGRAMOVANIEPoužívateľ môže zmeniť niektoré funkčné nastavenia kávovaru podľa vlastných potrieb.Nastaviteľné parametreTeplota kávyTáto fun

Page 44

49SLOVENSKY49Príklad programovaniaPríklad uvádza, ako sa postupuje pri programovaní kontrastu displeja. Pri programovaní ostatných funkcií postupujte

Page 45

5SLOVENSKY5• Nedotýkajte sa horúcich povrchov. Používajte vždy určené rúčky alebo rukoväte.• Vytiahnite vždy zástrčku zo zásuvky:- pri výskyte akej

Page 46

50SLOVENSKY5 Po upravení hodnoty sa objaví “OK”. Potvrďte zmenu stlačením tlačidla “”.Žltá6 Režim programovania opustíte stlačením tlačidla “ ”. Pozná

Page 47

51SLOVENSKY51VÝZNAM SYMBOLOV NA DISPLEJITento kávovar je vybavený farebnou signalizáciou na displeji pre jednodu-ché e intuitívne ovládanie.Symboly sú

Page 48

52SLOVENSKYHlásenia činnosti (zelená)Kávovar vo fáze programovania množstva kávy, ktoré sa má pripraviť.Prebieha príprava kávy z predmletej kávy.Signa

Page 49

53SLOVENSKY53Alarmové hlásenia (červená)Zatvorte servisné dvierka.Naplňte zásobník zrnkovej kávy.Jednotka spracovania kávy musí byť správne zasunutá d

Page 50

54SLOVENSKYRIEŠENIE PROBLÉMOVV tejto kapitole je uvedený zoznam najčastejšie sa vyskytujúcich porúch a problémov kávovarov. Pokiaľ by Vám ani nižšie u

Page 51

55SLOVENSKY55Problém Príčiny RiešeniaKávovar namelie zrnkovú kávu, ale káva nevyteká(pozri poznámka).Chýba voda. Naplňte nádržku vodou a zaveďte ju d

Page 52

56SLOVENSKY ENERGETICKÁ ÚSPORARežim Stand-byPlne automatický espresso kávovar Saeco bol vyprojektovaný pre energetic-kú úsporu, ako to dokazuje energ

Page 53

57SLOVENSKY57TECHNICKÉ PARAMETREVýrobca si vyhradzuje právo zmeniť technické parametre výrobku.Nominálne napätie - Nominálny výkon - NapájaniePozri št

Page 54

58SLOVENSKYOBJEDNÁVANIE PROSTRIEDKOV NA ÚDRŽBUNa čistenie a odstraňovanie vodného kameňa používajte výhradne prostriedky na údržbu Saeco. Tieto prostr

Page 55

59SLOVENSKY59- Odmasťovacie tablety CA6704 - Údržbárska sada CA 6706- Systém na čistenie okruhu mlieka: CA6705

Page 56

6SLOVENSKYdostatočné skúsenosti a/alebo odbornosť, môžu používať kávovar iba v prítomnosti dospelej osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo v prípa

Page 57

www.philips.com/saecoVýrobca si vyhradzuje právo akejkoľvek zmeny či úpravy bez predchádzajúceho upozornenia.Rev.00 del 15-11-1317SK17

Page 58

7SLOVENSKY7• Na čistenie nepoužívajte abrazívne prášky ani žiadne agresívne čistiace prostriedky. Stačí použiť mäkkú, vo vode navlhčenú utierku.• Pr

Page 59

8INŠTALÁCIAZostavenie produktu10 11 22 1256789151617212728292425263018202314131912 34

Page 60 - Rev.00 del 15-11-13

9SLOVENSKY9Všeobecný popis1. Regulátor nastavenia jemnosti mletia2. Priehradka na predmletú kávu3. Zásobník zrnkovej kávy4. Kryt zásobníka zrnkove

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire