Saeco HD8753/89 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Saeco HD8753/89. Saeco Intelia Evo W pełni automatyczny ekspres do kawy HD8753/94 Instrukcja obsługi Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Type HD8753

INSTRUKCJA OBSŁUGIPRZECZYTAĆ UWAŻNIE NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA.Zarejestruj produkt, aby uzyskać pomoc na

Page 2

10POLSKI12 Ustawić wyłącznik główny w położeniu „I”, aby włączyć urządzenie. Na wyświetlaczu pojawi się ikona stand-by.CzarnyŻółty13 Aby włączyć urząd

Page 3

11POLSKI112 Nacisnąć przycisk „ ”, aby rozpocząć cykl. Urządzenie przystąpi do automatycznego napełniania obwodu, wypuszczając niewielką ilość wody pr

Page 4 - Zasady bezpieczeństwa

12POLSKIRęczny cykl płukaniaPodczas tego procesu zostaje uruchomiony cykl parzenia kawy, a świeża woda przepływa przez dozownik. Operacja trwa kilka m

Page 5 - Ostrzeżenia

13POLSKI138 Na wyświetlaczu pojawi się symbol przedstawiony z boku.Zielony9 Nacisnąć przycisk „ ”, aby rozpocząć nalewanie gorącej wody. Zielony10 Wyś

Page 6 - INSTALACJA

14POLSKIPomiar i programowanie twardości wodyPomiar twardości wody jest bardzo ważny do ustalenia częstotliwości odwapniania urządzenia oraz do zainst

Page 7 - Opis ogólny

15POLSKI157 Nacisnąć przycisk „ ”, aby opuścić menu programowania.ZielonyInstalacja  ltra wody „INTENZA+”Zalecamy zainstalowanie  ltra wody „INTENZA

Page 8

16POLSKI4 Włożyć  ltr do pustego pojemnika na wodę. Pchnąć go do najniższego punktu.5 Napełnić pojemnik na wodę świeżą wodą i włożyć go ponownie do u

Page 9

17POLSKI17Żółty ŻółtyZielony2 Nacisnąć przycisk „ ” i przewinąć opcje, naciskając przycisk „ ” do momentu, gdy wyświetli się następujący symbol.3 Wybr

Page 10 - Napełnianie obwodu

18POLSKIREGULACJAUrządzenie umożliwia wykonanie regulacji w celu zaparzania jak najlepszej kawy.Saeco Adapting SystemKawa jest produktem naturalnym i

Page 11

19POLSKI191 Nacisnąć i obrócić pokrętło regulacji mielenia każdorazowo tylko o jedną jednostkę. Różnicę w smaku można zauważyć po zaparzeniu 2-3 kaw e

Page 12

2POLSKIGratulujemy zakupu super automatycznego ekspresu do kawy Saeco Intelia One Touch Cappuccino! Aby w pełni korzystać z serwisu obsługi klienta Sa

Page 13 - Czerwony

20POLSKIRegulacja dozownikaMożliwa jest regulacja wysokości dozownika, aby lepiej dopasować go do wielkości używanych  liżanek.Aby wykonać regulację,

Page 14 - ŻółtyŻółty

21POLSKI21Regulacja ilości kawy w  liżance Urządzenie pozwala na regulację ilości parzonej kawy zgodnie z indywidu-alnymi gustami i/lub wielkością ku

Page 15

22POLSKIPARZENIE KAWY I KAWY ESPRESSOPrzed zaparzeniem kawy należy sprawdzić sygnalizacje na wyświetlaczu oraz czy pojemnik na wodę i pojemnik na kawę

Page 16

23POLSKI23Parzenie kawy i kawy espresso na bazie kawy wstępnie zmielonejTa funkcja pozwala na stosowanie kawy wstępnie zmielonej i bezkofeino-wej.Funk

Page 17 - Żółty ŻółtyZielony

24POLSKIDZBANEK NA MLEKOW niniejszym rozdziale przedstawiono, jak należy korzystać z dzbanka na mleko w celu przygotowania cappuccino lub gorącego mle

Page 18 - Saeco Adapting System

25POLSKI25Wkładanie dzbanka na mleko1 Jeżeli dozownik wody jest zainstalowany, należy go zdjąć zgodnie z opisem na ilustracji:- Nacisnąć dwa przycisk

Page 19 - ZielonyZielony

26POLSKIWyjmowanie dzbanka na mleko1 Obrócić dzbanek do góry, aż odczepi się od wkładki umieszczonej w tacy ociekowej.2 Odsunąć go od urządzenia i wyj

Page 20 - Regulacja dozownika

27POLSKI27PARZENIE CAPPUCCINO Uwaga: niebezpieczeństwo poparzeń! Na początku parzenia mleko i para może przez chwilę pryskać. Niebezpieczeństwo poparz

Page 21

28POLSKI5 Urządzenie potrzebuje czasu na wstępne rozgrzanie. W tej fazie wy-świetlany jest symbol przedstawiony z boku.Żółty6 Po wyświetleniu symbolu

Page 22

29POLSKI293 Trzymać wciśnięty przycisk „ ” aż do pojawienia się symbolu „MEMO” na wyświetlaczu, następnie zwolnić przycisk. W tym momen-cie urządzenie

Page 23

3POLSKIPARZENIE CAPPUCCINO ...27Regulacja ilości cappuccino w  liżanc

Page 24 - Napełnianie dzbanka na mleko

30POLSKINALEWANIE GORĄCEGO MLEKA Uwaga: niebezpieczeństwo poparzeń! Na początku parzenia mleko i para może przez chwilę pryskać. Niebezpieczeństwo pop

Page 25

31POLSKI31ŻółtyZielony6 Urządzenie potrzebuje czasu na wstępne rozgrzanie. W tej fazie wy-świetlany jest symbol przedstawiony z boku.7 Urządzenie nale

Page 26

32POLSKINALEWANIE GORĄCEJ WODY Uwaga: niebezpieczeństwo poparzeń! Na początku parzenia gorąca woda i para może przez chwilę pryskać. Niebezpieczeństwo

Page 27 - PARZENIE CAPPUCCINO

33POLSKI333 Ustawić pojemnik pod dozownikiem gorącej wody.Zielony4 Nacisnąć przycisk „ ”. Na wyświetlaczu pojawi się symbol przedsta-wiony z boku.5 Na

Page 28

34POLSKIZielony8 Nalać odpowiednią ilość gorącej wody. Aby przerwać nalewanie gorą-cej wody, należy nacisnąć przycisk „”.CZYSZCZENIE I KONSERWACJACodz

Page 29 - ŻółtyZielony

35POLSKI352 Opróżnić i wyczyścić kasetkę na kawę wewnątrz urządzenia. Otworzyć drzwiczki serwisowe, wyjąć kasetkę i wyrzucić resztki kawy.3 Opróżnić i

Page 30

36POLSKICodzienne czyszczenie pojemnika na wodę1 Zdjąć mały biały  ltr lub  ltr wody INTENZA+ (jeżeli jest zamontowany) z pojemnika i umyć go w świe

Page 31

37POLSKI37Cotygodniowe czyszczenie dzbanka na mlekoCotygodniowe czyszczenie jest dokładniejsze, ponieważ usuwane są ewen-tualne resztki mleka z dozown

Page 32 - NALEWANIE GORĄCEJ WODY

38POLSKI4 Zdjąć górną część i napełnić dzbanek na mleko świeżą wodą do pozio-mu MAX.5 Założyć górną część na dzbanek na mleko.Zielony6 Otworzyć dozown

Page 33

39POLSKI39ŻółtyZielony9 Urządzenie potrzebuje czasu na wstępne rozgrzanie. W tej fazie wy-świetlany jest symbol przedstawiony z boku. 10 Po zakończeni

Page 34 - CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

4POLSKIWAŻNEZasady bezpieczeństwaEkspres jest wyposażony w urządzenia zabezpieczające. Należy jednak uważnie zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa pr

Page 35

40POLSKI14 Zdjąć pierścień (A) z dozownika dzbanka na mleko.15 Nacisnąć przycisk wskazany przez strzałkę, aby odblokować pokrywkę.16 Odczepić pokrywkę

Page 36

41POLSKI4119 Wyjąć rurkę zasysającą (E).20 Dokładnie wyczyścić wszystkie elementy w letniej wodzie. Uwaga: elementy można również umyć w zmywarce do n

Page 37

42POLSKICotygodniowe czyszczenie bloku kawyBlok kawy należy czyścić za każdym razem, kiedy pojemnik na kawę ziarnistą jest napełniany, lub przynajmnie

Page 38

43POLSKI436 Poczekać, aż blok kawy całkowicie wyschnie na powietrzu.7 Dokładnie wyczyścić wewnętrzną część urządzenia, używając miękkiej ściereczki zw

Page 39

44POLSKIComiesięczne czyszczenie dzbanka na mlekoComiesięczny cykl czyszczenia polega na użyciu systemu czyszczenia obwodu mleka „Saeco Milk Circuit C

Page 40

45POLSKI45ZielonyŻółty5 Nacisnąć przycisk „ ”. Na wyświetlaczu pojawi się symbol przedsta-wiony z boku. Nacisnąć przycisk „”, aby wybrać gorące mleko.

Page 41

46POLSKI13 Po zakończeniu nalewania należy powtórzyć czynności od punktu 12 do punktu 15, do momentu całkowitego opróżnienia dzbanka.14 Wyjąć dzbanek

Page 42

47POLSKI472 Nasmarować również wałek.3 Włożyć blok kawy w odpowiednie miejsce aż do zatrzaśnięcia (patrz rozdział „Cotygodniowe czyszczenie bloku kawy

Page 43

48POLSKIComiesięczne czyszczenie bloku kawy przy pomocy pastylek odtłuszczającychOprócz cotygodniowego czyszczenia zalecamy wykonywanie cyklu czysz-cz

Page 44

49POLSKI495 Nacisnąć przycisk „ ”, aby rozpocząć cykl parzenia kawy.6 Poczekać, aż urządzenie automatycznie zakończy parzenie. 7 Nacisnąć przycisk „ ”

Page 45 - ZielonyZielonyŻółty

5POLSKI5za bezpieczeństwo wyżej wymienionych osób oraz po uprzednim ich pouczeniu co do sposobu użytkowania urządzenia.• Nie pozostawiać dzieci bez o

Page 46

50POLSKIŻółtyComiesięczne czyszczenie pojemnika na kawę ziarnistąWyczyścić pojemnik na kawę ziarnistą raz na miesiąc. Opróżnić go i użyć wilgotnej ści

Page 47

51POLSKI512 Włożyć pusty dzbanek na mleko.3 Wyjąć  ltr wody „INTENZA+” (jeżeli został zamontowany) z pojemnika na wodę.4 Nacisnąć przycisk „ ”. Nacis

Page 48

52POLSKI9 Nacisnąć przycisk „ ”, aby rozpocząć cykl odwapniania.10 Urządzenie rozpoczyna nalewania roztworu odwapniającego w regu-larnych odstępach. P

Page 49

53POLSKI5317 Gdy pojawi się ten symbol, oznacza to, że pojemnik na wodę jest pusty. Powtórzyć czynności od punktu 13 do punktu 17. Następnie przejść d

Page 50 - ODWAPNIANIE

54POLSKI25 Włożyć  ltr wody „INTENZA+” (jeżeli został zamontowany) do pojemni-ka na wodę. Uwaga: po zakończeniu cyklu odwapniania należy umyć blok ka

Page 51 - Czerwony Żółty

55POLSKI55PROGRAMOWANIEMożna zmienić niektóre ustawienia urządzenia według własnych wyma-gań.Parametry regulacjiTemperatura kawyTa funkcja umożliwia r

Page 52 - CzerwonyCzerwonyCzerwony

56POLSKIPrzykład programowaniaW przykładzie wyjaśniamy, jak przejść do programowania kontrastu wy-świetlacza. Programowanie innych funkcji wykonuje si

Page 53 - CzerwonyCzerwony

57POLSKI575 Po zmianie wartości pojawi się komunikat „OK”. Nacisnąć przycisk „ ”, aby zatwierdzić zmianę.Żółty6 Nacisnąć przycisk „ ”, aby wyjść z pr

Page 54

58POLSKIOBJAŚNIENIE SYMBOLI NA WYŚWIETLACZUUrządzenie jest wyposażone w system kolorów ułatwiający zrozumienie sygnałów na wyświetlaczu.Kod koloru sym

Page 55 - Parametry regulacji

59POLSKI59Sygnały gotowości (zielony)Urządzenie w fazie programowania ilości kawy do zaparzenia.Zaparzanie kawy na bazie kawy wstępnie zmielonej w tok

Page 56 - Przykład programowania

6INSTALACJASchemat produktu31322122201719231812 31110 12 13 1445678924 271525 2826 293016

Page 57

60POLSKISygnały informacyjne (żółty)Urządzenie w fazie ogrzewania przed parzeniem napojów lub nalewaniem gorącej wody.Urządzenie w fazie ogrzewania po

Page 58

61POLSKI61Sygnały alarmowe (czerwony)Zamknąć drzwiczki serwisowe.Napełnić pojemnik na kawę ziarnistą.Włożyć blok kawy do urządzenia.Włożyć kasetkę na

Page 59 - „ ”, aby wyjść

62POLSKIROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWW niniejszym rozdziale przedstawiono najczęstsze problemy występujące w urządzeniu. Jeżeli poniższe informacje nie poma

Page 60 - „ ”, aby przejść

63POLSKI63 Uwaga: problemy te mogą być normalne, jeżeli została zmieniona mieszanka kawy lub w przypadku wykonywania pierwszej instalacji. W takim wyp

Page 61

64POLSKI OSZCZĘDNOŚĆ ENERGIIStand-bySuper automatyczny ekspres do kawy espresso Saeco jest zaprojektowany do racjonalnego zużycia energii, o czym świ

Page 62 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

65POLSKI65WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNEProducent zastrzega sobie prawo do mody kacji właściwości technicznych produktu.Napięcie nominalne - Moc nomi-nalna -

Page 63

66POLSKIZAMAWIANIE PRODUKTÓW DO KONSERWACJIDo czyszczenia i odwapniania należy stosować tylko produkty konserwa-cyjne  rmy Saeco. Produkty te można z

Page 64 - Utylizacja urządzenia

67POLSKI67- Zestaw do konserwacji CA 6706- System czyszczenia obwodu mleka CA6705

Page 65 - Obsługa klienta

www.philips.com/saecoProducent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia dowolnych zmian bez wcześniejszej zapowiedzi.Rev.06 del 15-02-1313PL13

Page 66

7POLSKI7Opis ogólny1. Pokrętło regulacji mielenia2. Przegródka na kawę wstępnie zmieloną3. Pojemnik na kawę ziarnistą4. Pokrywka pojemnika do kawy

Page 67

8POLSKIOPERACJE WSTĘPNEOpakowanie urządzeniaOryginalne opakowanie zostało zaprojektowane i wyprodukowane w celu ochrony urządzenia podczas transportu.

Page 68 - Rev.06 del 15-02-13

9POLSKI95 Wyjąć pojemnik na wodę.6 Opłukać pojemnik świeżą wodą.7 Napełnić pojemnik na wodę świeżą wodą do poziomu MAX i włożyć go ponownie do urządze

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire