Quick Instruction GuideREAD THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.FOR COMPLETE INSTRUCTIONS DOWNLOAD USER MANUAL FROM WWW.SAECO.COM/SUPPORTReg
Premere sul tasto relativo al prodotto desiderato. 1 volta per una tazza e 2 volte per 2 tazze. SesidesideraMemorizzarelaLunghezzamantenere prem
Posizionare un contenitore e ruotare il manico in senso orario.Premere il tasto corrispondente alla bevan-da desiderata.Inizia la preparazione della m
3Premere il tasto (1). Premere il tasto (2) per iniziare l’erogazione.Posizionare un contenitore sotto al tubo vapore.Premere il tasto per fermare l’e
4 5 61 2Estrarre l’erogatore e lavarlo con acqua corrente.Con un panno asciutto, pulire lo scomparto caè pre-macinato.Con un panno umido pulire il tu
SEGNALAZIONI MACCHINA ANZEIGEN DER MASCHINEMessaggioMeldungCome ripristinare il messaggio Zurücksetzung der MeldungChiudere il coperchio del conteni
EN SAFETY INSTRUCTIONSThis machine is equipped with safety devices. Nevertheless, read and follow the safety instructions carefully and only use the
• Letthemachinecooldownbeforeinsertingor removing any parts.• Neverusewarmorhotwatertollthewatertank. Use only cold non-sparkl
FR CONSIGNES DE SÉCURITÉLa machine est équipée de dispositifs de sécurité. Il est toutefois nécessaire de lire et de suivre attentivement les consig
• Toujours poser la machine sur une surfaceplane et stable.• Ne pas placer la machine sur des surfaceschaudes, proches de fours chaud
Intenza water lter (optional)Cleaning brush (optional)Descaling solution (optional)Brew group lubricant (optional)Power cordWater hardness testerPre-
Benvenuto nel mondo Philips Saeco! Registratevi sul sito WWW.SAECO.COM/WELCOME per ricevere consigli e aggiornamenti sulla manutenzione. In questo lib
145 67 8 92 3EInsert the carafe inclined towards the front. The carafe base should be positioned on the hole (E) located on the drip tray. Insert the
321CONTROL PANEL BANDEAU DE COMMANDEThe control panel has been designed to allow an ergonomic use of all machine functions.Le bandeau de commande a
34 5 61 215/01/1010:381 2 312CAPPUCCINOCAPPUCCINOCAPPUCCINOSELECTHOT WATER OR STPlace a cup under the dispensing spout and rotate the upper part of th
32 31211 2 312SELECTHOT WATER OR STEAMSTEAMPlace a container under the steam wand.Placer un récipient sous la buse de vapeur.STEAM DISPENSING DISTRI
4 5 61 2BREW GROUP CLEANING NETTOYAGE DU GROUPE DE DISTRIBUTION34 5 6Remove and empty the coee grounds drawer.Turn o the coee machine and open th
MACHINE WARNINGS SIGNALISATIONS DE LA MACHINE MessageMessageHow to Reset the Message Comment supprimer le messageClose the coee bean hopper lid.Rem
ES NORMAS DE SEGURIDADLa máquina está equipada con dispositivos de seguridad. No obstante, es necesario leer y seguir atentamente las normas de segu
calientes ni cerca de hornos calientes, calefactores o fuentes de calor similares.• Introducirenelcontenedorexclusivamentecafé torrefacto en gra
PT NORMAS DE SEGURANÇAA máquina está dotada de dispositivos de segurança. Contudo, é necessário ler e seguir atentamente as normas de segurança desc
quentes, nas proximidades de fornos aquecidos, aquecedores ou fontes de calor semelhantes.• Coloquesemprenorecipientesomentecafétorrado em grão
Bienvenue dans le monde Philips Saeco! Enregistrez-vous sur le site WWW.SAECO.COM/WELCOME et retrouvez les conseils et les mises à jour concernant l’
ACCESORIOS ACESSÓRIOSFiltrodeagua“Intenza”(opcional)Filtro água “Intenza” (opcionais)Pincel de limpieza (opcional)Pincel para limpeza (opcionais
145 67892 3EQuitar las tapas. Rellenar con café en grano. Luego volver a cerrar.Remova as tampas. Encha com café em grão. Depois volte a fechar.Insert
321ESPRESSOESPRESSOPulsar le botón relativo al producto deseado. 1 vez para 1 taza y 2 veces para 2 tazas.Si se desea memorizar la cantidad, mante-ner
34 5 61 215/01/1010:381 2 312CAPPUCCINOCAPPUCCINOCAPPUCCINOSELECTHOT WATER OR STColocar un recipiente y girar el mango en el sentido de las agujas del
32 31211 2 312SELECTHOT WATER OR STEAMSTEAMColocar un recipiente bajo el tubo de vapor.SUMINISTRO DE VAPOR DISTRIBUIÇÃO DE VAPORAL PRINCIPIO DEL SUM
4 5 61 2LIMPIEZA DEL GRUPO DE CAFÉ LIMPEZA DO GRUPO CAFÉ34 5 6Extraer el cajón de recogida de posos y vaciarlo.Apagar la máquina de café y abrir la
MENSAJES DE LA MÁQUINA SINALIZAÇÕES DA MÁQUINAMensajeMensagemCómo restablecer el mensaje Como restabelecer a mensagemCerrar la tapa del contenedor d
IT NORME DI SICUREZZALa macchina è dotata di dispositivi di sicurezza. È tuttavia necessario leggere e seguire attenta-mente le indicazioni per la s
Il produttore si riserva il diritto d`apportare qualsiasi modica senza preavviso.Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt ohne
de, in prossimità di forni caldi, riscaldatori o analoghe sorgenti di calore.• Immetterenelcontenitoresempreesoltantocaè tostato in grani. Ca
DE SICHERHEITSHINWEISEDas Gerät ist mit Sicherheitsvorrichtungen aus-gestattet. Dennoch sollten Sie die beschriebe-nen Sicherheitshinweise in dieser
Nähe von heißen Öfen, Heizgeräten oderähnlichen Wärmequellen abstellen.• IndenBehälterdürfenausschließlichgerös-tete Kaeebohnen eingefüll
Filtroacqua“Intenza”(opzionale)Pennello di pulizia (opzionale)Decalcicante (opzionale)Grasso per Gruppo Caè (opzionale)Cavo alimentazioneTest dur
145 67892 3ERimuovere i coperchi. Riempire con il caè in grani. Dopo richiudere.Inserire la spina nella macchina ed in una presa adeguata (vedere tar
Commentaires sur ces manuels