Saeco HD8752/89 Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Saeco HD8752/89. Saeco Intelia Evo W pełni automatyczny ekspres do kawy HD8752/99 Instrukcja obsługi Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Type HD8752

INSTRUKCJA OBSŁUGIPRZECZYTAĆ UWAŻNIE NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA.Zarejestruj produkt, aby uzyskać pomoc na

Page 2

10POLSKI12 Ustawić wyłącznik główny w położeniu „I”, aby włączyć urządzenie. Na wyświetlaczu pojawi się ikona stand-by.CzarnyŻółty13 Aby włączyć urząd

Page 3

11POLSKI112 Nacisnąć przycisk „ ”, aby rozpocząć cykl. Urządzenie rozpocznie automatyczne napełnianie obwodu, wypuszczając pewną wstępnie określoną il

Page 4 - Zasady bezpieczeństwa

12POLSKIRęczny cykl płukaniaPodczas tego procesu zostaje uruchomiony cykl parzenia kawy, a świeża woda przepływa przez obwód pary/gorącej wody. Operac

Page 5 - Ostrzeżenia

13POLSKI13Zielony8 Nacisnąć przycisk „ ”. Na wyświetlaczu wyświetlony zostanie nastę-pujący symbol.ZielonyCzerwony9 Nacisnąć przycisk „ ”, aby rozpocz

Page 6 - INSTALACJA

14POLSKIPomiar i programowanie twardości wodyPomiar twardości wody jest bardzo ważny do ustalenia częstotliwości odwapniania urządzenia oraz do zainst

Page 7 - Opis ogólny

15POLSKI157 Nacisnąć przycisk „ ”, aby opuścić MENU programowania.ZielonyInstalacja  ltra wody „INTENZA+”Zalecamy zainstalowanie  ltra wody „INTENZA

Page 8

16POLSKI4 Włożyć  ltr do pustego pojemnika na wodę. Pchnąć go do najniższego punktu.5 Napełnić pojemnik na wodę świeżą wodą i włożyć go ponownie do u

Page 9

17POLSKI17ŻółtyŻółtyZielony2 Nacisnąć przycisk „ ” i przewinąć opcje, naciskając przycisk „ ” do momentu, gdy wyświetli się następujący symbol.3 Wybra

Page 10 - Napełnianie obwodu

18POLSKIREGULACJAUrządzenie umożliwia wykonanie regulacji w celu zaparzania jak najlepszej kawy.Saeco Adapting SystemKawa jest produktem naturalnym i

Page 11

19POLSKI191 Nacisnąć i obrócić pokrętło regulacji mielenia każdorazowo tylko o jedną jednostkę. Różnicę w smaku można zauważyć po zaparzeniu 2-3 produ

Page 12

2POLSKIGratulujemy zakupu super automatycznego ekspresu do kawy Saeco Intelia Class! Aby w pełni korzystać z serwisu obsługi klienta Saeco, zareje-str

Page 13 - ZielonyCzerwony

20POLSKIRegulacja dozownikaMożliwa jest regulacja wysokości dozownika, aby lepiej dopasować godo wielkości  liżanek, jakich Państwo używają.Aby wykon

Page 14 - ŻółtyŻółty

21POLSKI21Regulacja ilości kawy w  liżance Urządzenie pozwala na regulację ilości parzonej kawy zgodnie z indywidu-alnymi gustami i/lub wielkością ku

Page 15

22POLSKIPARZENIE KAWY I KAWY ESPRESSOPrzed zaparzeniem kawy należy sprawdzić sygnalizacje na wyświetlaczu oraz czy pojemnik na wodę i pojemnik na kawę

Page 16

23POLSKI23Parzenie kawy i kawy espresso na bazie kawy wstępnie zmielonejTa funkcja pozwala na stosowanie kawy wstępnie zmielonej i bezkofeinowej.Funkc

Page 17 - ŻółtyZielony

24POLSKIPARZENIE CAPPUCCINO Uwaga: niebezpieczeństwo poparzeń! Na początku parzenia mleko i para mogą przez chwilę pryskać. Rurka wylotu pary/gorącej

Page 18 - Saeco Adapting System

25POLSKI256 Kiedy pojawi się następujący symbol, urządzenie rozpoczyna nalewa-nie spienionego mleka bezpośrednio do  liżanki.7 Nacisnąć przycisk „ ”,

Page 19 - ZielonyZielony

26POLSKI2 Ustawić pojemnik pod Cappuccinatore.3 Nacisnąć przycisk „ ”. Na wyświetlaczu wyświetlony zostanie nastę-pujący symbol.ZielonyZielony Żółty4

Page 20 - Regulacja dozownika

27POLSKI27CZYSZCZENIE I KONSERWACJACodzienne czyszczenie urządzenia. Ostrzeżenie:regularne czyszczenie i konserwacja urządzenia są niezbędne do za-pew

Page 21

28POLSKI3 Opróżnić i umyć tacę ociekową. Czynność tę należy wykonywać rów-nież wtedy, gdy wskaźnik pełnej tacy ociekowej jest podniesiony.Codzienne cz

Page 22

29POLSKI292 Ustawić pusty pojemnik pod Cappuccinatore.3 Nacisnąć przycisk „ ”. Pojawi się symbol pokazany z boku.4 Nacisnąć przycisk „ ”, aby wybrać p

Page 23

3POLSKISPIS TREŚCIWA Ż N E ... 4Zasady bezpi

Page 24

30POLSKICotygodniowe czyszczenie bloku kawyBlok kawy należy czyścić za każdym razem, kiedy pojemnik na kawę ziarni-stą jest napełniany, lub przynajmni

Page 25 - NALEWANIE GORĄCEJ WODY

31POLSKI316 Poczekać, aż blok kawy całkowicie wyschnie na powietrzu.7 Dokładnie wyczyścić wewnętrzną część urządzenia, używając miękkiej ściereczki zw

Page 26 - Zielony Żółty

32POLSKI12 Włożyć kasetkę na kawę i zamknąć drzwiczki serwisowe.13 Włożyć kasetkę na fusy.Comiesięczne czyszczenie CappuccinatoreCappuccinatore wymaga

Page 27 - CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

33POLSKI33Zielony Zielony4 Ustawić duży (1,5 l) pojemnik pod Cappuccinatore.5 Nacisnąć przycisk „ ”. Pojawi się symbol pokazany z boku. Nacisnąć przyc

Page 28

34POLSKI10 Opróżnić pojemnik i ustawić go z powrotem pod Cappuccinatore.Zielony ZielonyŻółty11 Nacisnąć przycisk „ ”. Pojawi się symbol pokazany z bok

Page 29 - Zielony ZielonyŻółty

35POLSKI3517 Zdjąć wszystkie elementy przedstawione na rysunku.18 Umyć wszystkie elementy w letniej wodzie. 19 Sprawdzić, czy usunięto wszystkie reszt

Page 30

36POLSKI1 Nakładać smar w sposób jednolity na obie prowadnice boczne.2 Nasmarować również wałek.Comiesięczne smarowanie bloku kawyNależy smarować blok

Page 31

37POLSKI373 Włożyć blok kawy w odpowiednie miejsce aż do zatrzaśnięcia (patrz rozdział „Cotygodniowe czyszczenie bloku kawy”). Włożyć kasetkę na kawę.

Page 32

38POLSKI3 Włożyć pastylkę odtłuszczającą do przegródki na kawę wstępnie zmie-loną.Zielony4 Raz lub kilkakrotnie nacisnąć przycisk „ ”, aby wybrać funk

Page 33 - Zielony Zielony

39POLSKI39Zielony11 Po przepłukaniu bloku kawy należy włożyć go ponownie do odpo-wiedniego miejsca do momentu zaczepienia (patrz rozdział „Cotygo-dnio

Page 34

4POLSKIWAŻNEZasady bezpieczeństwaEkspres jest wyposażony w urządzenia zabezpieczające. Należy jednak uważnie zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa pr

Page 35

40POLSKIŻółtyODWAPNIANIEProces odwapniania trwa około 35 minut.Podczas użytkowania w środku urządzenia tworzy się kamień, który należy regularnie usuw

Page 36

41POLSKI412 Wyjąć Cappuccinatore z rurki wylotu pary/gorącej wody.3 Wyjąć  ltr wody „INTENZA+” (jeżeli został zamontowany) z pojemnika na wodę.4 Naci

Page 37

42POLSKICzerwony9 Nacisnąć przycisk „ ”, aby rozpocząć cykl odwapniania.Czerwony10 Urządzenie rozpoczyna nalewania roztworu odwapniającego w regu-larn

Page 38

43POLSKI4320 Urządzenie wykonuje automatyczne napełnianie obwodu.ŻółtyŻółty21 W tym momencie urządzenie wykonuje cykl rozgrzewania i automa-tycznego p

Page 39

44POLSKIPROGRAMOWANIEUżytkownik może zmienić niektóre ustawienia pracy urządzenia zgodnie z własnymi wymaganiami.Parametry regulacjiTemperatura kawyTa

Page 40 - ODWAPNIANIE

45POLSKI45Przykład programowaniaW przykładzie wyjaśniamy, jak przejść do programowania kontrastu wy-świetlacza. Programowanie innych funkcji wykonuje

Page 41 - Czerwony

46POLSKI5 Po zmianie wartości pojawi się komunikat „OK”. Nacisnąć przycisk „ ”, aby zatwierdzić zmianę.Żółty6 Nacisnąć przycisk „ ”, aby wyjść z prog

Page 42

47POLSKI47OBJAŚNIENIE SYMBOLI NA WYŚWIETLACZUUrządzenie jest wyposażone w system kolorów ułatwiający zrozumienie sygnałów na wyświetlaczu.Kod koloru s

Page 43

48POLSKISygnały gotowości (zielony)Urządzenie w fazie programowania ilości kawy do zaparzenia.Zaparzanie kawy na bazie kawy wstępnie zmielonej w toku.

Page 44 - Parametry regulacji

49POLSKI49Sygnały alarmowe (czerwony)Zamknąć drzwiczki serwisowe.Napełnić pojemnik na kawę ziarnistą.Włożyć blok kawy do urządzenia.Włożyć kasetkę na

Page 45 - Przykład programowania

5POLSKI5Może się to odbywać jedynie pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za bezpieczeństwo wyżej wymienionych osób oraz po uprzednim ich pouczeniu co do

Page 46

50POLSKIROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWW niniejszym rozdziale przedstawiono najczęstsze problemy występujące w urządzeniu. Jeżeli poniższe informacje nie poma

Page 47

51POLSKI51Problem Przyczyna RozwiązaniePod blokiem kawy jest dużo kawy mielonej. Ten typ kawy jest nieodpowiedni do automatycznych ekspresów.Konieczn

Page 48 - „ ” , aby

52POLSKI OSZCZĘDNOŚĆ ENERGIIStand-bySuper automatyczny ekspres do kawy espresso Saeco jest zaprojektowany do racjonalnego zużycia energii, o czym świ

Page 49

53POLSKI53WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNEProducent zastrzega sobie prawo do mody kacji właściwości technicznych produktu.Napięcie nominalne - Moc nomi-nalna -

Page 50 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

54POLSKIZAMAWIANIE PRODUKTÓW DO KONSERWACJIDo czyszczenia i odwapniania należy stosować tylko produkty konserwa-cyjne  rmy Saeco. Produkty te można z

Page 51

55POLSKI55- Zestaw do konserwacji CA 6706- System czyszczenia obwodu mleka: CA6705

Page 52 - Utylizacja urządzenia

www.philips.com/saecoProducent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia dowolnych zmian bez wcześniejszej zapowiedzi.Rev.04 del 15-09-1213PL13

Page 53 - Obsługa klienta

6INSTALACJASchemat produktu3018131423211912 310 11 22 1245678924 2725 2826 2915161720

Page 54

7POLSKI7Opis ogólny1. Pokrętło regulacji mielenia2. Przegródka na kawę wstępnie zmieloną3. Pojemnik na kawę ziarnistą4. Pokrywka pojemnika do kawy

Page 55

8POLSKIOPERACJE WSTĘPNEOpakowanie urządzeniaOryginalne opakowanie zostało zaprojektowane i wyprodukowane w celu ochrony urządzenia podczas transportu.

Page 56 - Rev.04 del 15-09-12

9POLSKI95 Wyjąć pojemnik na wodę.6 Opłukać pojemnik świeżą wodą.7 Napełnić pojemnik na wodę świeżą wodą do poziomu MAX i włożyć go ponownie do urządze

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire